网友:电(diàn )影院看的话(huà )再加1~2星.(逃(táo )命的时候一(yī )定要摔倒么(me )?!?!这翻译(yì )也是...下一部(bù )伪纪录恐怖(bù )片就叫夺命录像带,要命录像带,催命录像带,没(méi )命录像带....
网友:20年前的片子即使放在今(jīn )天(tiān )仍(réng )是同类型中的翘楚,对于James Cameron这位商业大(dà )师(shī ),真(zhēn )的不服不行啊!!!
网友:一样的概念,行文模式也一样,只是换(huàn )个(gè )导(dǎo )演(yǎn )换(huàn )了(le )遣(qiǎn )词(cí )用(yòng )句(jù ),机械装甲,强悍女兵,一切都是未来的雏形,那年1986,波西换成了纽特,他们有个共同的名字叫候普~~
网友:大闷片(piàn )!
网友:从《电影(yǐng )世界》上知道这部电影(yǐng )之后又(yòu )过了多(duō )少年才终于看到了啊(ā )......
网友:The man of my dreams has almost faded now. The one I have created in my mind. The sort of man each woman dreams of in the deepest and most secret reaches of her heart. I can almost see him now before me. What would I say to him, if he were really here? Forgive me, I have never kn