网友:Boring,好几次了(le ),还是看不下去,还(hái )没(méi )看到奈德史塔克(kè )死就弃了
网友:超出你(nǐ )想(xiǎng )象的纪录片,绝对有惊(jīng )喜,期待第二部
网友:他有一种闲庭(tíng )信步的优雅,无(wú )论他身居何处(chù )。那是一种自我(wǒ )的信念,让所有(yǒu )外界添加的一(yī )切变得微不足(zú )道。
网友:实在太舞台剧化以至于在看的时候禁不住想象如果是舞台剧该会是怎么样。恭喜肯尼思布拉纳在给自己的侦探角色加戏成话唠超级英雄的同时让一火车的梦幻卡司全部(bù )变(biàn )成(chéng )了(le )会(huì )说(shuō )话(huà )的(de )平(píng )板(bǎn )纸(zhǐ )片(piàn )人(rén ),精(jīng )致(zhì )的(de )服(fú )化(huà )道(dào )和东欧雪山美景全部沦为这出个人秀的大型PPT背景。行凶回放那段跟全场一起爆笑。
网友:总算(suàn )完(wán )整看完了,这玩意儿要怎么(me )讲(jiǎng )呢。。。。沦落成传说中的装逼经(jīng )典(diǎn ),这电影还是很酷炫来的。oh my ppt!!
网友:如果我(wǒ )老了也(yě )能像他(tā )们一样,该有多幸福啊...