网友:卓别林的第一部长片(片长六卷),在风(fēng )格上(shàng )放弃(qì )一些(xiē )过分(fèn )夸张(zhāng )的闹(nào )剧动(dòng )作,开(kāi )始加(jiā )入笑(xiào )中有(yǒu )泪的(de )人情(qíng )味于(yú )完整(zhěng )的故(gù )事中(zhōng ),拍成一部相当感人的悲喜剧作品。 影片将流浪汉查理和一个弃儿间的感人故事演绎得淋栈漓尽致。卓别林和饰演小孩的杰基·考甘都有精彩表演,梦幻一节的处理予人印象深刻。
网友:女(nǚ )主真的无法激起(qǐ )欲望和同情,实在(zài )无感。整天那个表(biǎo )情是怎么回事?
网友:不是我(wǒ )的菜。
网友:I knew it the minute I saw Cameron Crowe's name. Cameron Crowe SUCKS. That song was original for Rosanna Arquette, and that's the only cute part though. Well, all else, what a shitty story.
网友:个(gè )人觉得,一部电影如果(guǒ )掺杂这精英们(men )自以为是的对于社会(huì )、历史宏大命(mìng )题的自命不凡的解构(gòu )和解释,就过了(le ),需知,大(dà )众才是社会的(de )主体,创造了历(lì )史。由得(dé )你来定义?
网友:哈哈,想想猜火车上那(nà )个瘦小的(de )颓男~哎呀(ya ),百变小万(wàn )!