网友:I think a man does what he can until his destiny is revealed to him.
网友:为(wéi )人造梦过程中的(de )笑料百出早在(zài )《甲方(fāng )乙方》中就已被(bèi )诠释得淋漓尽致(zhì )了,本片画虎不(bú )成反类犬,你以为(wéi )整一东北腔大饼脸(liǎn )的张爱玲,一个(gè )磕磕巴巴缺根筋(jīn )的徐志摩就成(chéng )喜剧了?幼稚,我(wǒ )大学时排话剧的梗(gěng )都比你高明。
网友:剧情曲(qǔ )折,历史感(gǎn )浓郁。无论从(cóng )服装、环境、人物表(biǎo )演都充(chōng )满古味古韵。全片剧本(běn )扎实,在不少戏中次要(yào )人物都(dōu )有情绪的变化可见用(yòng )心。一众老(lǎo )戏骨贡献上(shàng )佳表演,看得甚是享受。
网友:I was cured, all right
网友:他得(dé )到了世界,他失去了灵(líng )魂。
网友:比原版差太(tài )远(yuǎn ),故事不够完整也就算了,细节(jiē )和背景处理都很草率就不太(tài )好(hǎo )接受,毕竟是好莱坞出品,随(suí )便(biàn )一个投资规模就顶得上别(bié )人(rén )的大制作了,此等好题材被小(xiǎo )公(gōng )司浪费了还真是遗憾,希望(wàng )能(néng )够再翻拍一次。。。