网友:有生以来(lái )看过最愚(yú )蠢的电影之一,台词造(zào )作,角(jiǎo )色冲突模(mó )式老套(跟《捉贼记》简(jiǎn )直就是一个模(mó )式),堪称好莱坞的又(yòu )一部“性幻想”之(zhī )作。
网友:敢不敢再(zài )假一点(diǎn )!
网友:也就英国能拍出如此有说服力(lì )的隐忍(rěn )一生的(de )感情了(le ),不过Stevens放弃Kenton的原因是?实在没get到。老(lǎo )Stevens在接受(shòu )好心人(rén )帮助时说他的原雇主是个真正的(de )绅士,深(shēn )深觉得(dé )他们身上都具备旧时代已遗失的(de )珍贵品(pǐn )质,可政(zhèng )治局势并不容许感性的存在。年轻(qīng )的休叔(shū )青葱逼(bī )人。
网友:我相信(xìn )电影肯定过分体(tǐ )现了(le )他的伟大,但相对(duì )如此,现实中英雄(xióng )所承受的压抑与(yǔ )痛苦也无人知晓(xiǎo )更无法通过镜头(tóu )体现,这也是为什(shí )么全片只有压抑(yì ),并无煽情。"
网友:Amazing animated film, the screening experience even better than most of the Dreamworks' productions. The old-fashioned sense of humour made the film surprisingly enjoyable for not only children but also attempting to give a positive message to the adults.
网友:仇恨列表(biǎo )混乱,AOE不(bú )分善恶(è ),乱杀无辜