网友:一部好的(de )电影可(kě )以做到(dào )的事情:从讨厌女主(zhǔ )角到觉(jiào )得她还不错
网友:看过书再(zài )看电影,赞叹于音乐画面与看书时脑海的想象的一致,惋惜于书中精细微妙处的无法再现(xiàn )。电影中直(zhí )白地把生命中不能承受之轻宣扬为生命中不能承受之四处留情,太浅薄庸俗化了些罢?!
网友:A fascinating age!
网友:"The Hurricane is not a documentary but a parable, in which two lives are saved by the power of the written word."
网友:Depp is Depp
网友:个人(rén )觉得比2好(hǎo ),算是一个(gè )不错的closure。AlPacino的(de )牛逼在这(zhè )一部终于(yú )发挥得淋(lín )漓尽致,那(nà )个绝望、孤独、历(lì )尽沧桑却(què )装作不可一世的老男人,眼看着自己生命中最重要的女人一个个远去但又无可奈何。身不由己,都是为了该死的那份“责任”。和(hé )前两部同(tóng )样的结构(gòu ),始于庆典(diǎn ),终于葬礼(lǐ ),只不过,这(zhè )次赔上了(le )女儿